vathra Posted November 2, 2015 Share Posted November 2, 2015 To je ok, ali ja bih Gospodara prstenova (film) mogao da nazovem, recimo, Bi-kolom (Bujanovac), ono što se pije u kantini kada se prodaju pepsi i mirinda. Hobit (filmovi) su više čaša vode sa razmućenom pljucom У Бујановцу је прављена Хеба кола, која и није била толико лоша, Можда су додали мало више пасте за зубе у њу, што је мени као љубитељу Бранка-коле и пријало, а осим тога и није болео стомак као од више Роса коле која је имала добар укус, али и тај ”благи” фелер. Quote Link to comment
vathra Posted November 2, 2015 Share Posted November 2, 2015 Да ли има заинтересованих за прављење игре за андроид, под именом Господари прстена, која би након стартовања постављала кориснику питања из Господара прстенова и у случају погрешног одговора закључавала телефон на сат времена, за које се надамо да би били искоришћени за читање Толкина уместо буљења у смартфон. Причали ми људи да на Далеком истоку већ имају фазон да на неким догађајима поставе на вратима мали уређај са тач-скрином, на коме поставе (тривијална) питања о том догађају, и не мереш ући ако не знаш макар основе. Quote Link to comment
vathra Posted November 2, 2015 Share Posted November 2, 2015 И што сте се окомили на несрећног фрн-а, човек је жртва модерног времена у ком је лакше пре видети филм него прочитати књигу по којој је прављен која је послужила за инспирацију. Сад је видео филм и огадила му се цела радња. Чак и да прочита књигу, гарант ће му се измешати радња из књиге и филма. Quote Link to comment
Прслин Posted November 2, 2015 Share Posted November 2, 2015 Причали ми људи да на Далеком истоку већ имају фазон да на неким догађајима поставе на вратима мали уређај са тач-скрином, на коме поставе (тривијална) питања о том догађају, и не мереш ући ако не знаш макар основе. Ми смо то имали у гимназији пре 30 година, само се јузер интерфејс базирао на недигиталним творевинама које смо звали "људи", а "догађај" смо називали "екипа" иако се нисмо бавили спортом. Quote Link to comment
расејан Posted November 2, 2015 Share Posted November 2, 2015 - Аман, бре, јес' ти чито устав? - Јок, чекам филм. Quote Link to comment
Shan Jan Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Kupio sam Silmarion, na engleskom, i uzivam citajuci ga. E sad, imam od ranije Gospodare Prstenova na srpskom i nikako nisam uspeo da se nateram da procitam, opisi, davljenje... Zanima me da li je to mozda do prevoda ili prosto GP je tako napisan? Quote Link to comment
Hamlet Strašni Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Ignorišite ga Послато са SM-G900F уз помоћ Тапатока Quote Link to comment
Bujodrag Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Kupio sam Silmarion, na engleskom, i uzivam citajuci ga. E sad, imam od ranije Gospodare Prstenova na srpskom i nikako nisam uspeo da se nateram da procitam, opisi, davljenje... Zanima me da li je to mozda do prevoda ili prosto GP je tako napisan? Koje izdanje GP imaš? Quote Link to comment
Shan Jan Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Provericu, ne znam sada gde su. Tri knjige, tvrd povez, prva je zelene boje sa Gandalfom. Izvinjavam se svima sto remetim sveti topic :D Cisto me zanima dal vredi da kupujem englesko izdanje ili ne. Quote Link to comment
Ariel Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 sranje je, nemoj. Quote Link to comment
Bujodrag Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Provericu, ne znam sada gde su. Tri knjige, tvrd povez, prva je zelene boje sa Gandalfom. Izvinjavam se svima sto remetim sveti topic :D Cisto me zanima dal vredi da kupujem englesko izdanje ili ne. To je, mislim, izdanje Ezoterije. Nabavi Nolitovo izdanje, mnogo je bolje. Quote Link to comment
Hamlet Strašni Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Zar Ezoterijino nije fototipsko nolitovo? Послато са SM-G900F уз помоћ Тапатока Quote Link to comment
Bujodrag Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Pst, suptilno ga trolujem. Quote Link to comment
Аврам Гојић Posted November 26, 2015 Author Share Posted November 26, 2015 (edited) Kupio sam Silmarion, na engleskom, i uzivam citajuci ga. E sad, imam od ranije Gospodare Prstenova na srpskom i nikako nisam uspeo da se nateram da procitam, opisi, davljenje... Zanima me da li je to mozda do prevoda ili prosto GP je tako napisan? Edited November 26, 2015 by Аврам Гојић Quote Link to comment
Prokleto Djubre Posted November 26, 2015 Share Posted November 26, 2015 Sta reci, kakvu posluku porati... Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.