darling Posted January 22, 2018 Share Posted January 22, 2018 (edited) danas sam videla oglas za psa u kom pise: pas je fakcinisan. cim sam spazila tu rec, odmah sam se zaljubila u nju. Edited January 22, 2018 by darling Quote Link to comment
halloween Posted February 19, 2018 Share Posted February 19, 2018 Prvi prevod knjige Čarlsa Darvina Poreklo vrsta na srpskom jeziku nosio je naziv- Postanak fela. Quote Link to comment
Tpojka Posted February 23, 2018 Share Posted February 23, 2018 Na vijest da stižu evrokremi™ s okusom Bauntija, Tviksa, Galaksija...: 1 komentar: - Ma sve je to kancirogeno... Quote Link to comment
3opge Posted February 23, 2018 Share Posted February 23, 2018 valjda pancirogeno? Quote Link to comment
Tpojka Posted March 30, 2018 Share Posted March 30, 2018 Još malo iz komentara: - vokalibur - psijatar tj. neuropsijatar* *istovjetno je i ponovljeno Quote Link to comment
Giga Moravac Posted April 1, 2018 Share Posted April 1, 2018 Neke reci iz mog detinjstva - gelipter - gulanfer - mufljuz - bilmez (narocito ova) - mamlaz Quote Link to comment
peralozac Posted April 1, 2018 Share Posted April 1, 2018 Volem succinct. I kako se piše i kako izgovara. Quote Link to comment
halloween Posted April 3, 2018 Share Posted April 3, 2018 (edited) Il cafone- seljačina, prostak E Lei, cafone ci è nato o ci è diventato? A Vi, da li ste seljačina od rođenja ili ste to naknadno postali? Sad sam u fazi učenja uvreda i psovki, kao kad decu uče pićkamateina, kujac. Edited April 3, 2018 by halloween Quote Link to comment
darling Posted April 4, 2018 Share Posted April 4, 2018 zar nije dovoljno stronco, kaco i vafankulo da se covek izrazi? Quote Link to comment
Tpojka Posted April 13, 2018 Share Posted April 13, 2018 Juče prvi put čuo za akšam šule a.k.a. akşam Schule a.k.a. večernja škola. Quote Link to comment
I*m with the pilots Posted April 13, 2018 Share Posted April 13, 2018 1 hour ago, Tpojka said: Juče prvi put čuo za akšam šule a.k.a. akşam Schule a.k.a. večernja škola. Strava Guglah sad, naziv je inace akşam okulu Quote Link to comment
Tpojka Posted April 13, 2018 Share Posted April 13, 2018 A ne, ne - ovo je bilo u živom razgovoru (malo turcizam, malo germanizam): - ...a ne ko ovi sa akšam šule... Quote Link to comment
I*m with the pilots Posted April 13, 2018 Share Posted April 13, 2018 4 minutes ago, Tpojka said: A ne, ne - ovo je bilo u živom razgovoru (malo turcizam, malo germanizam): - ...a ne ko ovi sa akšam šule... Kapiram da je mesavina, mislila sam da si to cuo od nekog nemackog Turcina ;D Jedan moj drug, Nemac tursko-libanskog porekla tako imitira ponekad likove, bude tu gomila vrlo zanimljivih izraza, samo hmm sad ne mogu da se setim ni jednog. Quote Link to comment
Tpojka Posted April 13, 2018 Share Posted April 13, 2018 Kapiram da kapiraš nego sam postavio zagradu više zbog sebe, da lakše razmišljam naglas. Da dramaturški pojačam komiku. Quote Link to comment
Giga Moravac Posted April 19, 2018 Share Posted April 19, 2018 Setio sam se jednog izraza iz detinjstva. Podgovarati. Nagovarati nekog da ucini nesto lose ili nagovarati nekog da nekom napakosti - Zasto si to ucinio? - On me podgovorio. - Ona me podgovarala protiv tebe. Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.